Срочно, помогите составить сочинение на 6 предложений о Стивен Кинге и его лучших книгах. С переводом текста.

Комментарии к моему роману были почти исключительно позитивные. Можно подумать, что я уже умею писать интересно и учиться мне не у кого. Но я составил для себя список авторов и книг, с которыми надо ознакомиться. Алексей Иванов, которого как писателя я очень уважаю, в недавнем интервью сказал, что читает “Чужака” Стивена Кинга и ему страшно. Я тоже хочу научиться пугать читателей. Поэтому я встал в сиэтлской библиотеке в очередь (физическое здание все еще закрыто из-за карантина) на одну из 13 электронных копий The Outsider (2018) by Stephen King. После двух месяцев ожидания 10 дней назад я ее дождался, прочитал и разочарован. Мне было скучно. Есть напряженные моменты, но на 500+-страничную книгу их страниц 50. Такое впечатление, что Кинг придумал историю на сто страниц, но чтобы продать ее как роман, пришлось набивать ее пустыми диалогами и описаниями. Недавно прочитанные книги Агаты Кристи, Джона Гришама и даже Артуро Перес-Реверте мне понравились намного больше, не говоря уже об Алексее Иванове. Но чтобы хоть чему-то научиться, я решил проделать тот же трюк, что и с Агатой Кристи, и с Пушкиным, – выписать десяток непонятных или примечательных слов и выражений. В библиотечной читалке можно подсветить слово или выражение и посмотреть его определение во встроенном словаре. Когда я неторопливо читаю дома, то пользуюсь этой функцией очень часто, по важным поводам и по пустяковым. Полный список “неизвестных слов” содержал бы сотни примеров (ну, не знаю я всей этой бейсбольной терминологии). Поэтому я возьму случайную страницу в середине книги (315/782) и пойду от нее перечитывать, выписывая то, что попадется на глаза: 1. “they’re not exactly champing at the bit to get him” – мало того, что я не знал, что такое to champ (я вначале подумал, что это разговорное сокращение от to champion “продвигать”, а на самом деле “чавкать”), так и значение слова “bit” как “удилá” тоже не входит в мой активный словарь. “Ага, это означает ‘закусить удила’”, – догадался я. И проблема встала в том, чтобы вспомнить, что означает “закусить удила” в русском языке. Спросил брата, он тоже не знал. В общем, что в английском, что в русском этот фразеологизм значит “проявлять нетерпение, не знать удержу в чем-либо”. 2. “Stepfather tuned up on him pretty frequently, is the kid’s story” – с фразовыми глаголами у меня всегда было плохо. В wiktionary “побить” будет только четвертым из значений для tune up (остальные намного ближе к основному значению tune) с пометкой “главным образом в США, идиома”. И я сам бы не стал такую инверсию в предложении использовать; у меня бы было: “The kid’s story is that the stepfather…” Нужен же артикль перед словом “stepfather”? У Кинга его нет, но это разговорная речь персонажа. Там все предложения такие обрывочные, без артиклей перед счетными существительными. 3. “The wheels of justice grind slow, but exceedingly fine” – я знал только теологическую версию этой пословицы о том, что “Жернова Господни мелют медленно, но неумолимо”. Вначале подумал, что это Кинг так сам пошутил, но оказалось, что замена бога на абстрактную справедливость вполне распространена в современном английском. 4. “he saw the Golden Arches a few blocks up” – может, я тупой, но без подсказки не догадался, что речь идет о “Макдоналдсе”. Решил, что герой действительно увидел некие позолоченные арки. Но я никогда в жизни не ел в “Макдоналдсе” – есть у меня такая особенность. В том же абзаце Кинг называет его “Mickey D’s” – я бы тоже так не написал. Но, наверно, американцы не поймут, если я их спрошу, где находится Макдак, решат, что я утку ищу 😉 5. “The kid was skittish” – “пугливый”, “боязливый”; просто не знаю (в лучшем случае не помню) такого слова. Английский язык богат, а мой мозг конечен. 6. “It might throw the po-po off my trail” – первая моя ассоциация – poo-poo; вторая – paw-paw, есть такой фрукт, растущий на Восточном побережье, на русский переводят как “азимина”. Но по контексту фрукт никак не подходит. Оказалось, что po-po (поу-поу) – еще одно сленговое название полиции в США. Не могу вспомнить, чтобы раньше такое встречал. Охотно поверю, что слышал в фильмах, но не понял смысла. 7. “A twin brother named William Wilson, maybe?” – я не настолько хорошо знаю американскую литературу, чтобы без подсказки гугла и википедии узнать название рассказа Эдгара Аллан По. Кинг вообще много ссылается на классику детективного и мистического жанра. И если Шерлока Холмса или доктора Джекила с мистером Хайдом я знаю, то другие многочисленные отсылки пролетают мимо меня. А без них смысл фразы теряет всякий смысл. Кстати, не разобрать ли мне, понятный ли английский у По на примере “Ворона” – единственном его произведении, которое я знаю? 8. “the Fab Four young and running amok in black-and-white” – даже если бы до этого не было написано, что речь идет о “Битлз”, я бы догадался, кто такие the Fab Four, поэтому я выделил другой оборот. Я примерно представлял, что это означает “обезуметь”, но есть слова, которые мне чисто внешне нравятся. Одно из них “amok”. Есть в нем что-то неанглийское (английское было бы amock). Этимология через португальский от малайского amuk – пойти убивать. 9. “when she’d had a coughing fit while mixing the batter” – не обращал раньше внимания на значение слова “fit” – порыв, приступ. 10. “and finding it as solid as Gibraltar” – да, имеется в виду тот самый Гибралтар. Еще одно выражение, которое я мог встречать, но раз споткнулся о него сейчас при чтении, то запишу. Полная форма “solid as the Rock of Gibraltar” – нечто очень прочное и непоколебимое. Как в начале 18 века англичане захватили у испанцев Гибралтар, так его назад не отдадут. Насколько я знаю, есть движение за то, чтобы все же отдали. Если такое случится, то выражение может приобрести противоположный смысл. Десяти штук хватит. Я дошел до страницы 326. Все то же “одно незнакомое слово на страницу”. Но у Кинга явно не самый сложный английский. Я тут больше придирался. Не сравнить с Фолкнером, где я мог бы десяток слов набрать с половины страницы. Я еще стою в библиотечной очереди на автобиографию Стивена Кинга “On Writing”, если и она мне не понравится, то вообще можно на нем пока крест поставить. Лучше я всю Агату Кристи перечитаю. По количеству проданных книг она на втором месте после Шекспира, с кого еще брать пример того, как надо писать, чтобы людям было интересно?

    • Предмет:

      Английский язык

    • Автор:

      dannydalton295

    • Создано:

      2 года назад

    Ответы

    Знаешь ответ? Добавь его сюда!

  • Математика 13 минут назад Уравнение график помогите решить
  • Химия 18 минут назад Вопрос унас нема бесмертия в кс 1.6 можно в кс го пишим в кс го exec
  • Физика 24 минут назад

    что можно сказать о состоянии тела если после приведения к некоторому центру системы сил действующих на него вектор и главный момент оказались равными нулю 1) тело участвует в сложном движении 2) тело вращается 3) тело движется прямолинейно 4) тело находится в равновесии

  • Русский язык 33 минут назад Помогите решить загадку, срочно! Пожалуйста
  • Математика 57 минут назад

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

6#Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги “Оно”. Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2638 познавательных видеороликов в бесплатном доступе. Последние добавленные на изучение слова (изучено 0 для этой книги)

страница 1 из 1315  ←предыдущая следующая→

скачать в HTML/PDF изменить размер шрифта

←предыдущая следующая→

основано на 1 оценках: 5 из 5 1

В данном разделе собраны биографии писателей различных жанров с указанием интересных фактов из жизни автора, его наград, премий. Здесь же Вы можете найти информацию о библиографии того или иного автора и экранизациях его произведений.

Раздел постоянно наполняется и в этом нам помогают участники проекта. Если у Вас есть желание присоединиться к работе по наполнению раздела, Вы можете это сделать здесь.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0-9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Все авторы

Автор дня

Все авторы

В этот день в истории

Литературный календарь

Популярные биографии

В мире огромное количество талантливых и почитаемых писателей, но не каждому из них удалось стать легендой при жизни. Биография Стивена Кинга не менее увлекательна, чем его произведения. Этот человек добился мировой славы и признания в юном возрасте.

imageПоразительно, но о нем известно даже тем людям, которые далеки от хоррора и от чтения в принципе. Книги Стивена Кинга – это коктейль жанров, необыкновенная фантазия, буйное воображение; фильмы, снятые по его рассказам, приковали к голубому экрану огромную часть населения, заставили плакать, смеяться, дрожать от ужаса и сопереживать главным героям. Но легок ли был путь к славе? Об этом поведает биография Стивена Кинга.

Детские годы

Король ужасов появился на свет 21 сентября 1947 года. Он родился в семье Дональда Кинга и Нелли Рут Пилсбэрри, и это можно назвать чудом, потому что супруги были убеждены в том, что Рут не может иметь детей. Отношения пары не складывались, и второй ребенок не способствовал укреплению союза (первый мальчик – Дэвид Кинг – был усыновлен в 1945 г.).

Биография Стивена Кинга имеет печальные стороны. Когда ему было всего два года, отец вышел из дома за сигаретами и не вернулся. Рут растила двоих сыновей одна. Но она не впала в панику и отчаяние, деятельная женщина не потеряла оптимизма и с энтузиазмом хваталась то за одну, то за другую работу. По сути, она являлась яркой представительницей феминизма, но такой ее сделала тяжелая жизнь и необходимость рассчитывать только на саму себя.

image

Но многочисленные родственники, узнав о неприятностях Рут, всячески стремились оказать ей поддержку, в частности финансовую. Этим обусловлены постоянные переезды Стивена из одного города в другой. Они гостили у родителей Дональда, у сестер Рут.

Начало карьеры

Биография Стивена Кинга повествует и о начале его карьеры. Писательский дар проявился очень рано – в семь лет. Именно в этом возрасте состоялась проба пера. В 1959 году деятельные братья Кинги решили издавать собственную газету. Она носила незамысловатое название – «Листок Дэйва» – и успешно распространялась среди родственников, знакомых и соседей. Кстати, не бесплатно.

image

Постоянные переезды негативно отразились на здоровье мальчика, он перенес острый фарингит и корь. Отвлечься от боли помогло увлечение писательством, которое впоследствии превратилось в дело всей жизни. Первое серьезное произведение автора было опубликовано в 1965 году. Рассказ носил интересное название – «Я был подростком, грабившим могилы». Через год после этого американский писатель окончил школу и поступил в университет.

В 1966 году был написан первый роман – «Длинный путь», но от издателя Кинг получил отказ. Юноша плохо воспринимал критику и болезненно отнесся к тому, что книга не произвела должного впечатления. Тем не менее труды автора были представлены широкой публике. В 1979 г. «Длинный путь» увидел свет, но опубликован был под псевдонимом – Ричард Бахман.

Стивен Кинг: библиография

Не многие писатели могут похвастаться такой работоспособностью. Вдохновение никогда не покидает этого автора, подтверждением тому служит огромное количество книг, которые год за годом пишет Стивен Кинг. Библиография его насчитывает свыше 50 романов, а также множество рассказов и повестей.

Самые значимые и любые романы:

  1. “Кэрри”.
  2. “Жребий”.
  3. “Сияние”.
  4. “Противостояние”.
  5. “Мертвая зона”.
  6. “Воспламеняющая взглядом”.
  7. “Кладбище домашних животных”.
  8. “Оно”.
  9. “Мизери”.
  10. “Томминокеры”.
  11. “Темная половина”.
  12. “Нужные вещи”.
  13. “Долорес Клейборн”.
  14. “Бессонница”.
  15. “Мареновая Роза”.
  16. “Безнадега”.
  17. “Мешок с костями”.
  18. “Сердца в Атлантиде”.
  19. “Ловец снов”.
  20. “Мобильник”.

image

Особняком стоят два произведения автора: «Побег из Шоушенка» и «Зеленая миля». Оба произведения экранизированы и заняли лидирующие позиции по версии IMDb (самая крупная в мире база данных о кинематографе).

“Монстры реальны, приведения тоже”

«Монстры реальны, приведения тоже. Они живут внутри нас и иногда берут верх», – писал Стивен Кинг. Цитаты из его лучших произведений поклонники знают наизусть. Выражения, которые сочиняет автор, отличаются глубочайшим смыслом и способны многое поведать о его личности, чертах характера, отношении к жизни.

image

«Какая ловушка сравнится с капканом любви?»; «Только мертвые изрекают истинные пророчества» – все это Стивен Кинг (цитаты, приведенные нами, – из бессмертного цикла «Темная башня»).

Семья

Писателю повезло: он имеет большую и крепкую семью. Свою жену – Табиту Спрюс – он встретил еще в университете. Через год после знакомства они вступили в брак, и союз оказался несокрушимым. Супруга подарила ему троих детей и стала главным критиком.

Есть одна интересная история о том, как мастер пера выбросил роман «Кэрри» в мусорное ведро, решив, что произведение не удалось. Табита спасла рукопись, прочитала и сказала Кингу, что он должен дописать роман. К счастью, он последовал мудрому совету. Когда супруги были на грани нищеты и краха, не видели никакой перспективы в обозримом будущем, прозвенел телефонный звонок, который раз и навсегда изменил их жизнь. Роман приняли к публикации и предложили гонорар 200 000 $. Книга сделала его знаменитым, это было начало великого пути короля ужасов. Он распрощался с профессией учителя и посвятил себя любимому делу.

image

Личная жизнь сложилась идеально, романы Стивена Кинга распродаются миллионными тиражами – это и есть заслуженный успех.

Экранизации

Множество замечательных фильмов снято по произведениям этого писателя. “Кошмары и фантазии Стивена Кинга” – это короткометражное кино. Мини-сериал включает девять историй в первом сезоне. Сюжет взят из трех сборников: «Все предельно», «Ночная смена», «Ночные кошмары и фантастические видения». Динамичное развитие событий и непредсказуемый финал нашли благодарную публику. Но мнения об историях неоднозначны, зрители утверждают, что в некоторых местах создателям фильма удалось передать леденящую атмосферу ужаса и страха, а некоторые грешат недоработками.

Интересные факты

Талантливый писатель Кинг Стивен Эдвин открыт для общества, охотно дает интервью и идет на контакт с людьми. Вот некоторые любопытные моменты из его жизни:

  • В 1999 г. во время пешей прогулки писатель был сбит автофургоном. Его кошмары и страхи воплотились в реальность. Множественные травмы (сломанные ребра, поврежденное легкое, трещина на позвоночнике) могли привести к необратимым, фатальным последствиям. На ноге были переломы, поначалу ее даже хотели ампутировать. Он с трудом верил в счастливый исход, но время шло, и организм восстанавливался, конечно, очень медленно. В этот период писатель объявил, что уходит «в отставку» и все же через длительный промежуток времени вернулся к работе.
  • Кинг играл в своеобразной рок-группе, она была необычна тем, что в ее состав входили только писатели. Она имела успех в узких кругах и даже приносила доход.
  • Роман под названием «Ярость» стал причиной массового «умопомешательства». Подростки взяли оружие и начали стрелять в школе. После этого писатель решил, что книгу нужно изъять из продажи.
  • Писатель установил для себя дневной минимум слов (2 тыс.) и не ложится спать, не выполнив норму.
  • Роман «Бегущий человек» написан в рекордно короткий срок – 10 дней.
  • Дочь Кинга – Наоми – принадлежит к сексуальным меньшинствам. В 2000 году она вступила в брак со школьной учительницей.
  • Кинг лечился от наркотической и алкогольной зависимости.
  • Писатель никогда не пользуется мобильным телефоном. Существует предположение, что объяснение этому факту кроется в одноименной книге («Мобильник»).
  • Он удостоен бесчисленного множества наград и медали «За выдающийся вклад в американскую литературу».

Заключение

imageИстории Стивена Кинга написаны в различных жанрах: ужас, фантастика, триллер, драма, детектив, фэнтези. Возможно, именно поэтому у него так много поклонников во всем мире. Откуда же столько идей и задумок? Нет ли в этом мистики? Некоторые люди склонны думать, что писателю помогают творить потусторонние силы, что здесь замешана магия. Скорее всего, это заблуждение. Раз в сто лет рождаются одаренные люди с неиссякаемой фантазией и энергией.

Оцените статью
Рейтинг автора
4,8
Материал подготовил
Егор Новиков
Наш эксперт
Написано статей
127
А как считаете Вы?
Напишите в комментариях, что вы думаете – согласны
ли со статьей или есть что добавить?
Добавить комментарий