Rambler's Top100
разработка и контент-поддержка  sergey kuznetsov content group

Галерея:

фильмы / все / Приключения Косукэ Киндаити

Приключения Косукэ Киндаити

10 февраля 2011г., Феликс Зилич
Adventures Of Kosuke Kindaichi / Kindaichi Kosuke no boken
Нобухико Обаяси / Nobuhiko Ôbayashi , 1979
Произодство: Япония

В ролях: Икко Фуруя / Ikko Furuya, Куниэ Танака / Kunie Tanaka, Марико Окада / Mariko Okada, Исао Нацуяги / Isao Natsuyagi, Тосиро Мифунэ / Toshiro Mifune , Тацуя Михаси / Tatsuya Mihashi, Тиёноскэ Адзума / Chiyonosuke Azuma , Харуки Кадокава / Haruki Kadokawa, Син Кисида / Shin Kishida, Эцуко Сихоми / Etsuko Shihomi

В послевоенной Японии сыщик Косукэ Киндаити был одним из самых популярных литературных героев. О нем снимали фильмы и телесериалы, ставили театральные и радиоспектакли. К середине 70-х, когда права на книги о Киндаити перешли к молодому издателю Харуки Кадокаве, герой порядком пожух и ушел в тень. За тридцать лет страна очень сильно изменилась, и старомодный сыщик давно перестал соответствовать окружающей действительности. Но издателю, а по совместительству начинающему продюсеру Кадокаве и его контрактнику Кону Итикаве удалось невозможное. Они сыграли на первых проблесках народной ностальгии и выпустили в прокат серию блестящих и дорогих экранизаций: «Клан Инугами», «Колыбельная для убийцы», «Остров обезглавленных». За несколько лет эти фильмы стали не только коммерческими хитами, но и лауреатами пары десятков кинопремий.

Столь феноменальный успех не мог остаться незамеченным. Подобно тому, как двадцать лет спустя популярность франшизы Scream вызвала рождение франшизы «Очень страшное кино», так и в 1979 году популярность «Инугами» и его сиквелов произвела на свет первую официальную кинопародию на сыщика Косукэ Киндаити. Примечательно, что у штурвала снова стоял продюсер Кадокава. Издатель прекрасно понимал, откуда дует ветер и где на деревьях растет бабло.

Главный конфликт пародии под простодушным названием «Приключения Косукэ Киндаити» — это попытка героя из прошлого вписаться в реалии нового времени. Нет, наш новый Косукэ Киндаити — это совсем не тот Косукэ Киндаити, о котором сочинял книги писатель Сэйси Ёкомидзо. Он — его прямой наследник. Предыдущие реинкарнации Косукэ на большом экране — это его папа, дедушка, прадедушка и прочие родственники. В том числе — из далекого будущего. Особенно забавно в этом контексте наблюдать смешное камео Тосиро Мифунэ, который в фейковом немом фильме изображает великого и ужасного Киндаити Одиннадцатого.

Предок Одиннадцатого тоже носит деревянные гэта и сермяжную рубаху, но его окружение — уже не сельские богачи и не провинциальные аристократы, а современная городская молодежь. Чокнутые роллеры, ворующие из музеев шедевры мирового искусства. Падкие до скандалов телевизионщики, готовые сделать сенсацию из любой ерунды. Конфликт поколений и разных исторических эпох показан в фильме почти безупречно, потому что режиссером фильма был самый безумный визионер своего времени Нобухико Обаяси. Резаный рекламный монтаж, а также быстрая смена кадров и экспозиций заставляют вздрагивать зрителей даже в наши дни, а Обаяси активно злоупотреблял этим еще 30-40 лет назад.

В фильме о Киндаити Кадокава спустил безумца с цепей и дал ему полный карт-бланш. Не уверен, что это было хорошей идеей, потому что фильм у Обаяси вышел абсолютно дикий, и это никак не комплимент. Сюрреалистические рекламные вставки, съемки ручной камерой, постоянное мельтешение в кадре странных персонажей и картонных декораций. Быть может, тридцать лет назад это и смотрелось лихим авангардом, но сегодня смахивает на постсоветский мюзикл с участием Юрия Николаева и группы «Лицедеи». Только без музыкальных номеров и без Игоря Скляра.

Такова судьба любой пародии. Чем дальше от первоисточника, тем меньше референций может уловить в ней потенциальный зритель из будущего. Именно это и происходит с «Приключениями». Мы наблюдаем, как сыщик возится с маленьким муляжом робота R2D2 и понимаем соль шутки. Потом видим, как по улице пробежал человек в костюме Супермена и снова улыбаемся, мы все еще в теме. Но через минуту из такси вылезет Син Кисида в костюме Дракулы. Да, это смотрится прикольно, но уже до чертиков подозрительно. Что это вообще было, спросит дотошный зритель у своего соседа — абсурдная шутка, цитата из классики или случайный каламбур? И сосед, с которым я в данный момент себя очень и очень отождествляю, не найдет, что ответить. Сосед не жил в Японии конца 70-х и даже о сыщике Киндаити читал за свою жизнь только одну книгу. И нетрудно догадаться, какую именно. Одним словом, не дорос сосед до того, чтобы смотреть старые японские пародии и получать от них искреннее и неподдельное удовольствие.

список